认证翻译

宣誓翻译

您是否需要经认证的文件翻译,以支持您在法国或某个大使馆的移民、民事、法律或学术申请?

翻译家我们为您提供合格的翻译人员,他们均已在其所在法国地区的上诉法院宣誓就职。我们提供快捷的服务、具有竞争力的价格和优质的客户服务。

内政部、外交部、登记处、OFII、大学、银行、地方当局和法院等机构均接受我们的认证翻译。可接受的文件格式:PDF、JPG、PNG 和 Word。

我们每天为数以百计的个人和企业提供超过 46 种语言的翻译服务。

翻译

宣誓和认证
30 每页
  • 宣誓和认证
  • 核准翻译
  • 官方译文
  • 盖章和盖章
  • 24 小时紧急服务
  • 邮政投递
热门

我们的宣誓翻译员拥有 46 种语言的翻译资格证书

  • 阿尔巴尼亚语
  • 德国
  • 英语
  • 阿拉伯语
  • 亚美尼亚语
  • 阿塞拜疆文
  • 白俄罗斯语
  • 波斯尼亚语
  • 保加利亚语
  • 加泰罗尼亚语
  • 中文
  • 韩语
  • 克罗地亚语
  • 达里语
  • 西班牙语
  • 法语
  • 法语 (Be)
  • 格鲁吉亚语
  • 希腊文
  • 希伯来文
  • 北印度语
  • 匈牙利语
  • 意大利语
  • 日语
  • 库尔德语
  • 立陶宛语
  • 马其顿
  • 摩尔多瓦
  • 蒙古语
  • 荷兰语
  • Ourdou
  • 帕克托
  • 波斯语
  • 旁遮普语
  • 波兰语
  • 葡萄牙语
  • 罗马尼亚语
  • 俄罗斯
  • 捷克语
  • 泰语
  • 土耳其语
  • 乌克兰
  • 越南语
  • 订购翻译

    扫描文件并在网站上下单。

    指定一名翻译

    您的译文将交由一名宣过誓的译员翻译。

    交付经认证的翻译

    译文通过电子邮件和邮寄方式交付。

    真实护照

    认证翻译在国际文件验证和认可方面发挥着至关重要的作用。它对于保证翻译文件的准确性和真实性至关重要,尤其是在官方或法律场合使用时。

    什么是认证翻译?

    认证翻译是指文件翻译时附有宣过誓的译员加盖的公章,证明译文忠实准确地反映了原文。在官方程序或国际背景下使用的法律、行政和学术文件通常需要这种认证。

    认证翻译的必要性

    1. 合法性 : 政府、教育机构和国际组织经常要求认证翻译,以核实文件的真实性。
    2. 请注意: 它能确保翻译文件准确无误,与原文保持一致,这在法律和行政交易中至关重要。
    3. 普遍接受: 经过翻译和认证的文件通常为世界各地的当局和机构所接受。

    认证程序

    翻译认证程序一般包括由宣誓译员翻译文件,有时还需要出具合格证书。该证书可能包括译员宣誓的细节、翻译日期以及证明译文准确性的声明。

    我们客户的看法...

    伯尼
    更多信息
    "快速、友好、高效。 他们在 12 月 31 日当天就能在很短的时间内给我回复"。
    马内尔-哈拉卡蒂
    更多信息
    "我非常满意 非常快,非常高效,联系方便,做得好 !!!!🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
    拉斐尔-科尔塞内
    更多信息
    "服务符合预期,价格合理"。
    Vezo Benvinda maria
    更多信息
    "我对翻译工作的质量和交付速度非常满意,译文是在预定日期前两天寄给我的。 我只想说声谢谢,只要我有需要,一定会再联系你的。
    阿伯德拉希姆
    更多信息
    "遵守承诺和最后期限,完全安全地跟进您的要求。我要求翻译一份文件,当天就收到了电子邮件(我支付了紧急选项)。 我的请求一经确认,就通过电子邮件收到了收件回执以及详细说明服务内容和金额的发票。我毫不犹豫地推荐 untraducteur.com。
    ALICIA P.
    更多信息
    "太棒了! 提交文件非常简单顺利,定价清晰明了。 文件发送非常迅速。 我会推荐他们,必要时还会再用。
    MLS
    更多信息
    "客户服务非常出色。即使是在 Whats App 上的周日,也令人印象深刻。翻译既准确又迅速。我的第二份订单刚刚发出:)"。
    MINA
    更多信息
    "非常高效、 只要有一点问题或疑问,我们就能立即得到答复,而且还能联系到我们,这让我们很放心...... 感谢你们的关注,感谢你们所做的工作👍"。
    弗洛伦斯-埃特里拉德
    更多信息
    "快速、高效,最重要的是,每当我们有问题要问时,他们都会细心解答。 谢谢你们"。
    Koriche
    更多信息
    "我给的评价是反应迅速和专业。 我本该通过电子邮件和邮寄方式收到翻译件。 尽管他们寄出了信,但我从未收到。这是我的问题。应我的要求,他们毫不犹豫地又给我寄了一封信。 因此,我强烈推荐💪"。
    玛格丽达-若昂-米兰达
    更多信息
    "这是一家非常认真、非常专业的公司,处理和交付时间都得到了很好的遵守。 翻译质量很好。 我会推荐他们。
    硕士
    更多信息
    "效率、速度、质量。 考虑到您的实际情况,提供高质量的服务。 高效、高质量的翻译,并附有避免歧义的注释。 几个小时就完成了翻译。 谢谢"。

    翻译在国际贸易中的重要性

    在国际贸易中,认证翻译对于合同、商业协议和财务文件至关重要。它能确保文件具有法律效力,并被所有相关方以相同的方式理解。

    如何选择翻译服务

    在选择认证翻译服务时,选择具有相关领域专业知识和翻译认证经验的译员至关重要。检查翻译服务公司的推荐信和资质也很重要。

    认证翻译的适用范围

    认证翻译可用于多个领域,包括 :

    1. 法律 : 用于合同、证词、判决书和其他法律文件。
    2. 医疗 : 医疗报告、病历和知情同意书。
    3. 教育 : 关于文凭、成绩单和学术推荐信。
    4. 移民 : 办理移民手续所需的文件,如出生证或结婚证。

    为企业带来的益处

    对于开展国际业务的公司而言,认证翻译具有诸多优势:

    • 可靠性 : 它确保公司文件翻译准确无误。
    • 合规性 : 它有助于公司遵守国际法规。
    • 声誉 : 这有助于提高公司的信誉和专业水平。

    联系我们

    法律框架内的认证翻译

    在法律框架内,认证翻译的准确性至关重要。不正确的翻译会导致法律误解,造成严重后果。因此,提供法律文件认证翻译的译员必须对法律语言和相关法律有透彻的了解。

    技术在翻译中的作用

    计算机辅助翻译软件等技术进步在认证翻译过程中发挥着辅助作用。然而,要确保翻译文件的准确性和一致性,人工干预仍然必不可少。

    认证翻译的译员资格

    从事认证翻译的译员不仅要精通其工作语言,还要充分了解文化和语境的细微差别。为保证翻译质量,通常需要在特定领域接受专业培训并获得认证。

    如何检查认证翻译的质量

    为确保认证翻译的质量,我们建议您 :

    • 检查译员或翻译公司的资质和经验。
    • 阅读老客户的评论和推荐。
    • 要求提供工作样本或推荐信。

    翻译

    宣誓和认证
    30 每页
    • 宣誓和认证
    • 核准翻译
    • 官方译文
    • 盖章和盖章
    • 24 小时紧急服务
    • 邮政投递
    热门

    全球化对认证翻译需求的影响

    全球化大大增加了对认证翻译的需求。在这个商业和文化边界日益模糊的世界,对翻译和认证官方文件的需求比以往任何时候都要大。从企业到个人,认证翻译都能促进国际交流,帮助克服法律和语言障碍。

    监管合规

    合规对于国际公司来说是一个至关重要的问题。合规报告、监管声明和环境合规文件等文件的认证翻译可确保公司遵守国外市场的法律法规。

    翻译技术文件的挑战

    用户手册、产品说明书和专利等技术文件经常需要认证翻译。技术词汇的复杂性和对准确性的要求使这些文件的翻译成为一项特殊的挑战,需要精通相关技术领域的译员。

    经认证的个人文件翻译

    个人经常需要对个人文件进行认证翻译,如国际收养档案、遗嘱或与在国外购买房产有关的文件。在这些情况下,认证翻译可确保文件被当地和国际当局接受。

    认证翻译的质量保证

    质量是认证翻译的重中之重。翻译公司和自由译者必须严格遵守质量保证程序,以确保认证翻译的准确性和一致性。这包括同行评审和检查,以避免出现错误。

    结论

    在当今全球化的世界中,认证翻译是必不可少的。它在多种情况下确保文件的准确性、合法性和合规性方面发挥着至关重要的作用。无论是对企业还是对个人而言,认证翻译都是连接语言和文化的桥梁,能够在国际层面上进行有效、安全的沟通和互动。