蒙彼利埃宣誓翻译

宣誓翻译

您是否正在以下地区寻找宣誓翻译员 蒙彼利埃 为您的官方文件准备?不用再找了!我们的翻译公司提供多种语言的口译和笔译服务,包括俄语、阿拉伯语和法语。 

无论您是需要获取证书、翻译法律文件还是其他任何技术服务,我们的认证专家团队都将竭诚为您服务。我们深知期限和准确性在法律界的重要性。因此,对于每项请求,我们都保证快速响应,并提供无可挑剔的工作质量。 

在线订购认证翻译,并在文件发送后 24 小时至 7 天内通过电子邮件或邮寄方式交付翻译文件。 

翻译

宣誓和认证
30 每页
  • 宣誓和认证
  • 核准翻译
  • 官方译文
  • 盖章和盖章
  • 24 小时紧急服务
  • 邮政投递
热门

订购翻译

扫描文件并在网站上下单。

指定一名翻译

您的认证翻译将分配给一名翻译员。

交付经认证的翻译

译文通过电子邮件和邮寄方式交付。

我们客户的看法...

伯尼
更多信息
"快速、友好、高效。 他们在 12 月 31 日当天就能在很短的时间内给我回复"。
马内尔-哈拉卡蒂
更多信息
"我非常满意 非常快,非常高效,联系方便,做得好 !!!!🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
拉斐尔-科尔塞内
更多信息
"服务符合预期,价格合理"。
Vezo Benvinda maria
更多信息
"我对翻译工作的质量和交付速度非常满意,译文是在预定日期前两天寄给我的。 我只想说声谢谢,只要我有需要,一定会再联系你的。
阿伯德拉希姆
更多信息
"遵守承诺和最后期限,完全安全地跟进您的要求。我要求翻译一份文件,当天就收到了电子邮件(我支付了紧急选项)。 我的请求一经确认,就通过电子邮件收到了收件回执以及详细说明服务内容和金额的发票。我毫不犹豫地推荐 untraducteur.com。
ALICIA P.
更多信息
"太棒了! 提交文件非常简单顺利,定价清晰明了。 文件发送非常迅速。 我会推荐他们,必要时还会再用。
MLS
更多信息
"客户服务非常出色。即使是在 Whats App 上的周日,也令人印象深刻。翻译既准确又迅速。我的第二份订单刚刚发出:)"。
MINA
更多信息
"非常高效、 只要有一点问题或疑问,我们就能立即得到答复,而且还能联系到我们,这让我们很放心...... 感谢你们的关注,感谢你们所做的工作👍"。
弗洛伦斯-埃特里拉德
更多信息
"快速、高效,最重要的是,每当我们有问题要问时,他们都会细心解答。 谢谢你们"。
Koriche
更多信息
"我给的评价是反应迅速和专业。 我本该通过电子邮件和邮寄方式收到翻译件。 尽管他们寄出了信,但我从未收到。这是我的问题。应我的要求,他们毫不犹豫地又给我寄了一封信。 因此,我强烈推荐💪"。
玛格丽达-若昂-米兰达
更多信息
"这是一家非常认真、非常专业的公司,处理和交付时间都得到了很好的遵守。 翻译质量很好。 我会推荐他们。
硕士
更多信息
"效率、速度、质量。 考虑到您的实际情况,提供高质量的服务。 高效、高质量的翻译,并附有避免歧义的注释。 几个小时就完成了翻译。 谢谢"。

了解宣誓翻译

什么是宣誓翻译?

您是否有 行政和/或官方文件 需要翻译成另一种语言?请宣誓翻译员提供服务。宣誓翻译员是一名专业 国家承认 并具有 以适当和正确的形式翻译任何官方文件所需的技能.

其 上诉法院颁发的证书亲笔译员 宣誓就职 并扮演 法证翻译专家.他可以为您提供的不是副本,而是符合文件寄往国家规定的翻译原件。

宣誓翻译有许多先决条件,包括 :

  • La 精通至少两种语言其中一个是她的母语
  • 来自 特定翻译技能

这些对宣誓就职至关重要。

宣誓翻译与非宣誓翻译的区别

必须区分宣誓翻译和非宣誓翻译。下表列出了这两种翻译的特点。

宣誓翻译

不穿制服的翻译

谁能做到?

经上诉法院宣誓并持有证书的翻译员

所有译员

哪些文件会受到影响?

所有文件,尤其是官方文件:行政文件、契约、身份证件、判决书等。

任何非正式文件

成为翻译员的条件

- 语言培训

- 久经考验的翻译经验

- 上诉法院颁发的证书

- 其他国家的文凭和/或同等学历

- 语言培训与否

- 基本翻译技能

- 不一定由上诉法院颁发的文凭和/或证书

翻译文件的特点

- 与原文相同但语言不同的文件

- 尊重文件接收国的语言和法律文化

- 复制文件的形式和内容

- 经宣誓翻译员认证的文件

- 原文翻译,不一定考虑内容、形式或文化

当合法化 如有必要,可由宣过誓的翻译人员进行翻译。价格包含在报价中。

蒙彼利埃宣誓翻译的服务和专长

专业领域

如果您住在 蒙彼利埃 或在埃罗省,您可以很容易地从 Un Traducteur 平台找到专业人员。他们可以翻译所有官方文件,如:

  • "(《世界人权宣言》) 行动 出生、结婚、离婚、死亡、财产、法律、商业等。
  • "(《世界人权宣言》) 判决 逮捕令、证词、陈述、法庭命令、审判等。
  • "(《世界人权宣言》) 报告 医疗、遗嘱等
  • "(《世界人权宣言》) 证书 独身、不结婚、职业等。
  • "(《世界人权宣言》) 文凭 大学、学术机构等
  • "(《世界人权宣言》) 合同 工作、商业、销售、房地产等。
  • "(《世界人权宣言》) 身份证件 身份证、银行对账单、护照等。

事实上,只要是官方文件,就必须由您的宣誓翻译员进行翻译。

可用语言和翻译简介

其中 51 种语言 在 Un Traducteur 平台上,您一定能找到您想要的东西。 宣誓翻译 蒙彼利埃 或法国的成语或方言。以下是所提供语言的简要概述,并非详尽无遗:

  • 英语
  • 德国
  • 可耕地
  • 波斯尼亚语
  • 中文
  • 西班牙语
  • 法语
  •  希腊文
  • 希伯来文
  • 荷兰语
  • 俄罗斯
  • 瑞典语
  • 捷克语

查找您的 埃罗省宣誓翻译您只需 :

  • 输入要翻译的文件语言
  • 请指明您希望翻译成的语言
  • 文件类型和页数
  • 您的特殊需求--宣誓和合法化与否

显示配置文件时,只需 选择最符合您需求的选项.

在蒙彼利埃选择宣誓翻译员

奥西塔尼亚宣誓翻译的遴选标准

第一阶段包括 分析待译文件.它可能涉及 进一步研究.您的认证翻译员 蒙彼利埃 了解以下内容 文件所针对国家的文化和法律结构.它可能会强调某些需要特别注意的问题。 特别关注.然后他会给您一个报价,如果您同意,他就会开始翻译。

在 机密性法律专家保证 您个人数据的安全.您的 信息受到保护,不得披露.

工作程序和保密

一切始于 分析待译文件。 这包括深入理解和研究文件内容。为此,译员要确定文件的类型、功能和目的。

这一初步分析向他展示了 需要特别注意的要点.在某些情况下,可能需要开展以下工作 进一步研究 理解某些模棱两可的段落。他们还必须考虑到文件所针对国家的特点。这样,他们才能使译文符合该国的正式要求及其语言和法律文化。分析完成后,翻译人员将 报价 给客户。

翻译从译员同意报价时开始。南特的宣誓翻译员将负责以下工作 提供通俗易懂的文件注意 尊重原作的结构、基调和风格.为确保合规,需要 核查和更正 在交货前进行。在保密方面,您的 信息受到保护 为了您的安全起见,绝不透露。

蒙彼利埃及其他地区的翻译社

我们的翻译公司还在全法国提供服务。以下是我们开展业务的部分城镇:

联系我们